A SEXTA CHAVE
A Sexta Chave Enoquiana define a estrutura e a forma do que se tornou a Ordem do Trapezoide e a Igreja de Satanás.
Linguagem Enoquiana:
Gahe sa-div cahisa EM, micalazoda Pil-zodinu, sobam El haraji mir babalonu od obeloce samevelaji, dalagare malapereji ar-caosaji od ACAME canale, sobola zodare fabeliareda caosaji od cahisa aneta-na miame ta Viv od Da. Daresare Sol-petahe-bienu Be-ri-ta od zodacame ji-micalazodo: sob-ha-atahe tarianu luia-he od ecarinu MADA Qu-a-a-on!
Tradução:
"Os espíritos do quarto angulo são Nove, poderosos no trapezoide que o primeiro formou, um tormento para o miserável e uma guirlanda para o mau; dando-lhes dardos ígneos para varrerem a terra, e Nove trabalhadores ininterruptos em cujo trajeto visitam a Terra com conforto, e estão no governo e continuidade como o Segundo e o Terceiro. Então, ouçam a minha voz! Eu falei de você e eu o movo em poder e presença, cujas obras serão uma canção de honra, e o louvor de seu Deus em sua criação!"
A SÉTIMA CHAVE
A Sétima Chave Enoquiana e usada para invocar luxuria, pagar homenagem ao fascínio e regozijar-se nas delicias da carne.
Linguagem Enoquiana:
Ra-asa isalamanu para-di-zoda oe-cari-mi aao iala-piregahe Qui-inu. Enai butamonu od inoasa NI pa-ra-diala. Casaremeji ujeare cahirelanu, od zodonace lucifatianu, caresa ta vavale-zodirenu tol-hami. Soba lonudohe od nuame cahisa ta Da o Desa vo-ma-dea od pi-beliare itahila rita od miame ca-ni-quola rita! Zodacare! Zodameranu! Iecarimi Quo-a-dahe od I-mica-ol-zododa aaiome. Bajireje papenore idalugama elonusahi--od umapelifa vau-ge-ji Bijil--IAD!
Tradução:
"O Leste e uma casa de rameiras que cantam louvores entre as chamas da primeira gloria em que o Senhor das Trevas abriu a Sua boca; e eles se tornaram habitações viventes em cuja forca humana se regozija; e eles são vestidos com ornamentos brilhantes, como a obra maravilha todas as criaturas. De cujos reinos e continuação são como o Terço e Quarto, torres fortes e lugares de conforto, assentos de prazer e continuidade. Oh, servos do prazer, Movam-se! , Apareçam! , cantem louvores ate a Terra e sejam poderosos entre nos. Por esta recordação e dado poder, e nossa força torna-se poderosa em nosso acolchoado."
A OITAVA CHAVE
A Oitava Chave Enoquiana refere-se ao aparecimento da Era Satânica.
Linguagem Enoquiana:
Bazodemelo i ta pi-ripesonu olanu Na-zodavabebe OX. Casaremeji varanu cahisa vaugeji asa berameji balatoha: goho IAD. Soba miame tarianu ta Iolacis Abaivoninu od azodiajiere riore. Irejila cahisa da das pa-aox busada Caosago, das cahisa od ipuranu telocahe cacureji oisalamahe lonucaho od Vovina carebafe? NIISO! bagile avavago hohon. NIISO! bagile momao siaionu, od mabezoda IAD oi asa-momare poilape. NIIASA! Zodameranu ciaosi caosago od belioresa od coresi ta a beramiji.
Tradução:
"O meio-dia do primeiro e como a terceira indulgencia feita de pilares hiacintinos, cujos anciões tornaram-se fortes, preparados pela minha própria justiça, disse Satanás, cuja longa duração será afivelada a Leviatan. Quantos estão lá, que permanecem na gloria da terra, que são e não verão a morte ate que a casa caia e o dragão submerja? Regozijem!, pois as coroas do templo e a bata dele e que e, foi e será coroado sem estar mais dividido! Venham adiante! , Apareçam! , para o terror da Terra, e para o conforto de quem esta preparado!"
A NONA CHAVE
A Nona Chave Enoquiana adverte sobre o uso de substancias, dispositivos ou farmacêuticos que podem conduzir a ilusão e subseqüente escravização do mestre. Uma proteção contra falsos valores.
Linguagem Enoquiana:
Micaoli beranusaji perejala napeta ialapore, das barinu efafaje PE vaunupeho olani od obezoda, soba-ca upaahe cahisa tatanu od tarananu balie, alare busada so-bolunu od cahisa hoel-qo ca-no-quodi CIAL. Vaunesa aladonu mom caosago ta iasa olalore ginai limelala. Amema cahisa sobra madarida zod cahisa! Ooa moanu cahisa avini darilapi caosajinu: od butamoni pareme zodumebi canilu. Dazodisa etahamezoda cahisa dao, od mireka ozodola cahisa pidiai Colalala. Ul ci ninu a sabame ucime. Bajile? IAD BALATOHE cahirelanu pare! NIISO! od upe ofafafe; bajile a-cocasahe icoresaka a uniji beliore.
Tradução:
"Um guarda poderoso de fogo com duas espadas afiadas chamejantes (que contem os frascos de ilusão cujas asas são do verme de madeira e da estreiteza de sal), fixou os seus pés no Oeste, e mediu-se com os seus ministros. Estes recolhem o musgo da Terra, como o homem rico o seu tesouro. Amaldiçoados sejam eles de cujas iniquidades são! Nos seus olhos estão moinhos de pedra maiores que a Terra, e das suas bocas correm mares de sangue. Os seus cérebros estão cobertos com diamantes, e nas suas cabeças estão pedras marmóreas. Feliz e ele em quem eles não franzem as sobrancelhas. Por que? O Senhor da Retidão regozijou-se neles! Venham adiante, e deixem seus frascos, pois o tempo esta como o conforto requerido!"
A DÉCIMA CHAVE
A Decima Chave Enoquiana gera ira excessiva e produz violência. É perigoso emprega-la ao menos que a pessoa tenha aprendido a salvaguardar a sua própria imunidade, contra um raio fortuito!
Linguagem Enoquiana:
Coraxo cahisa coremepe, od belanusa Lucala azodia-zodore paebe Soba iisononu cahisa uirequo OPE copehanu od racalire maasi bajile caosagi; das yalaponu dosiji od basajime; od ox ex dazodisa siatarisa od salaberoxa cynuxire faboanu. Vaunala cahisa conusata das DAOX cocasa ol Oanio yore vohima ol jizodyzoda od eoresa cocasaji pelosi molui das pajeipe, laraji same darolanu matorebe cocasaji emena. El pataralaxa yolaci matabe nomiji mononusa olora jinayo anujelareda. Ohyo! ohyo! ohyo! ohyo! ohyo! ohyo! noibe Ohyo! caosagonu! Bajile madarida i zodirope cahiso darisapa! NIISO! caripe ipe nidali!
Tradução:
"Os trovões da ira descansam no Norte, a semelhança de um carvalho cujos ramos são ninhos cheios do esterco da lamentação, chorando estendidos sobre a Terra, que queima noite e dia e vomita as cabeças de escorpiões e enxofre vivo misturado com veneno. Estes são os trovões que num rugido instantâneo, com cem terremotos poderosos e milhares de ondas, que não descansam, nem conhecem nenhum tempo aqui. Uma pedra carrega adiante mil, igualmente o coração do homem seus pensamentos. Aflição! Aflição! , Sim! , aflição e para a Terra, pois a sua iniquidade e, foi e será grande. Vão! Mas não seus sons poderosos!"
Nenhum comentário:
Postar um comentário